Framför substantiv som börjar på
vokalljud binder man ihop orden genom att ta
bort artikelns vokal. Det kallas ”élision”
på franska. Detta görs för att man ska slippa
vokalmöten (två vokaler bredvid varandra: le > l’;
la > l’) så att språket ska flyta bättre.
”H” är alltid stumt.
Man skiljer på vokaliskt och konsonantiskt
”h”. I orden ”hôtesse”
och ”homme” är ”h”
vokaliskt och därför elideras (tar man bort) vokalen
i artikeln framför: ”l’hôtesse,
l’homme”. Däremot
säger man ”le hublot”
eftersom detta ”h” är
konsonantiskt. Det vokaliska h:et
finns i ord som kommer från latinet, medan det konsonantiska
h:et återfinns i ord som kommer
från germanska språk. Detta kommer du så småningom
att lära dig. |